' 5` إذا كان العميل السري سيشارك في معاملات قانونية يوضح المجال المسموح به لهذه المشاركة؛ ⑸ 如果秘密行动将在合法交易中发生,则这项参与被准许的范围;
ويحظر على العميل السري في هذه الحالات أن يبث في ذهن المشتبه فيه أو المتهم أنه يرتكب بهذا العمل جريمة. 在这些情况下,便衣特务不得使嫌疑犯或被告在思想上产生犯罪的想法。
ت. كشاهد. وطلب من صاحبة البلاغ ومن ابنها ومن الأخصائي الاجتماعي مغادرة قاعة المحكمة حين أدلى العميل السري الذي كان مقنعاً بشهادته. 当戴着面具的蒙面密探作证时,要求提交人、她的儿子和社会工作者离开法庭。
والموظف المستتر أو العميل السري هو موظف من موظفي إنفاذ القانون يتظاهر بأنه مجرم لكي يحصل على معلومات، وذلك عادة باختراق جماعة إجرامية. 卧底特工或卧底人员均属于执法人员,为了获取信息,而假装罪犯,渗入犯罪集团。
' 6` إذا لم يكن العميل السري ضابطا في الشرطة أو موظفا في الشرطة من بلد آخر بل كان شخصا آخر، يجب تقديم أسباب وجيهة لاستخدام هذا الشخص؛ ⑹ 如果秘密特工人员不是另一国的警员或警政雇员而是另一人,则举出部署这个人的合理理由;
وقد يكون العميل السري ضابط شرطة، أو موظفا في الشرطة من بلد أجنبي، أو بشكل استثنائي، إذا لم يكن بالإمكان القيام بالعمليات السرية بطريقة أخرى، يقوم بذلك شخص آخر. 秘密特工人员可能是警官、外国的警察或在例外情况下另一人,如果秘密行动无法以任何其他方式进行时。
7-5 وتلاحظ اللجنة بالإضافة إلى ذلك ادعاء صاحبة البلاغ بأن ابنها لم يعط فرصة لاستجواب أحد شاهدي الإثبات الرئيسيين ألا وهو العميل السري السيد م.ت. 5 委员会进一步指出提交人申诉没有给予她的儿子任何机会对起诉的两个主要见证人之一,蒙面密探M.T.先生提问。
وبالإضافة إلى ذلك لم يقدم الادعاء أي دليل على أن العميل السري كان قد احتجز بالفعل مع ابنها وإذا كان احتجازه قد حصل فتحت أي اسم. 而且,起诉未提出任何证据证明蒙面密探确实和她的儿子拘押在一起,如果他确实和她的儿子被关押在一起,那么他是在哪个姓名下关押在同一牢房的。